всушност (мод.) - ќе (чест.)

Од лавиринтот во себе, од лавиринтот надвор од себе.
„Амбасади“ од Луан Старова (2009)
Мислам дека некој вид Фалвелијанска иднина веројатно би била мојата идеја за најлошото нешто што може да се случи. ТЛ: Да. okno.mk | Margina #32-33 [1996] 66
„МАРГИНА бр. 32-33“ (1996)
Грета: Сфати, ова и нема некоја врска со тебе!
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Има една одлична сцена кога ги даваш оние Христијани што ги прелажуваат девојките во подземната. ВГ: Не е јасно дали тие ќе ги измамат или само ќе се обидат да им утрапат некои ужасни памфлети или слично.
„МАРГИНА бр. 32-33“ (1996)
Твојот избушен чмар всушност ќе биде мој роденденски подарок за твојот сакан татко!
„МАРГИНА бр. 37“ (1997)
Секој од нас знаеше што кажува, всушност, оној што слушаше знаеше што слуша оти претходно беше договорено, на јасен македонски јазик, за што всушност ќе ни биде муабетот.
„Календар за годините што поминале“ од Трајче Кацаров (2012)
Многу луѓе мислат дека Неуроромансер е мрачна книга, но јас сметам дека е оптимистична. ТЛ: И јас исто така. ВГ: Мислам дека иднината всушност ќе биде подосадна.
„МАРГИНА бр. 32-33“ (1996)
Всушност ќе нема мисла, онака како што ја разбираме сега.
„1984“ од Џорџ Орвел (1998)
Таквата состојба ќе ги предизвикува неговиот илузии дека излезот од лавиринтот ќе го најде доколку напредува, но напредувањето всушност ќе ги предизвикува парадоксите на историјата.
„Амбасади“ од Луан Старова (2009)